Dil Göster/Sakla

ر ج ل (rā jīm lām) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 73 kelime Kuran da geçmektedir.


yaya gitmek, ayakla zorlamak, yürümek, ayaklarından bağlamak, (dişi) yavrusunu emzirmek, kıvırcık (saçlı) olmak, annesiyle özgürleşmek. rajjala - kimseyi rahatlatmak, saçı taramak, ara vermek. tarajjala - ipsiz inmek. rijlatun - yürümede güç. rijlun - ayak, askerler, iyi yürüteç, serseri. arajil - avcılar, yaya. rajulun - erkek insan, erkek, varisi olan kişi. rajilun - ayak, uşaklar (yavaş yürüyenler). rijlain - iki ayak. arjul (pl.) - ayaklar.

ر ج ل kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(2:228:35) walilrrijāli ve erkekler için
وَلِلرِّجَالِ
(2:239:3) farijālan o zaman yürüyerek dua et
فَرِجَالًا
(2:282:55) rijālikum senin adamların
رِجَالِكُمْ
(2:282:59) rajulayni iki adam
رَجُلَيْنِ
(2:282:60) farajulun sonra bir adam
فَرَجُلٌ
(4:1:15) rijālan erkekler
رِجَالًا
(4:7:1) lilrrijāli erkekler için
لِلرِّجَالِ
(4:12:52) rajulun bir adam
رَجُلٌ
(4:32:10) lilrrijāli Erkekler için
لِلرِّجَالِ
(4:34:1) al-rijālu [Adam
الرِّجَالُ
(4:75:10) l-rijāli adam
الرِّجَالِ
(4:98:4) l-rijāli adam
الرِّجَالِ
(4:176:36) rijālan erkekler
رِجَالًا
(5:6:15) wa-arjulakum ve ayakların
وَأَرْجُلَكُمْ
(5:23:2) rajulāni iki adam
رَجُلَانِ
(5:33:18) wa-arjuluhum ve ayakları
وَأَرْجُلُهُمْ
(5:66:16) arjulihim onların ayağı
أَرْجُلِهِمْ
(6:9:5) rajulan bir adam
رَجُلًا
(6:65:14) arjulikum ayağın
أَرْجُلِكُمْ
(7:46:5) rijālun erkek olacak
رِجَالٌ
(7:48:4) rijālan Erkeklere
رِجَالًا
(7:63:8) rajulin bir adam
رَجُلٍ
(7:69:8) rajulin bir adam
رَجُلٍ
(7:81:3) l-rijāla adam
الرِّجَالَ
(7:124:3) wa-arjulakum ve ayakların
وَأَرْجُلَكُمْ
(7:155:5) rajulan erkekler
رَجُلًا
(7:195:2) arjulun ayak
أَرْجُلٌ
(9:108:17) rijālun erkek mi
رِجَالٌ
(10:2:7) rajulin bir adam
رَجُلٍ
(11:78:25) rajulun bir adam
رَجُلٌ
(12:109:6) rijālan erkekler
رِجَالًا
(16:43:6) rijālan erkekler
رِجَالًا
(16:76:4) rajulayni iki erkekten
رَجُلَيْنِ
(17:47:18) rajulan bir adam
رَجُلًا
(17:64:9) warajilika ve piyade
وَرَجِلِكَ
(18:32:4) rajulayni iki adamdan:
رَجُلَيْنِ
(18:37:16) rajulan bir erkeğe
رَجُلًا
(20:71:15) wa-arjulakum ve ayakların
وَأَرْجُلَكُمْ
(21:7:5) rijālan erkekler
رِجَالًا
(22:27:6) rijālan yürüyerek
رِجَالًا
(23:25:4) rajulun bir adam
رَجُلٌ
(23:38:4) rajulun bir adam
رَجُلٌ
(24:24:6) wa-arjuluhum ve ayakları
وَأَرْجُلُهُمْ
(24:31:54) l-rijāli [adam
الرِّجَالِ
(24:31:65) bi-arjulihinna onların ayağı
بِأَرْجُلِهِنَّ
(24:37:1) rijālun erkekler
رِجَالٌ
(24:45:16) rij'layni iki bacak
رِجْلَيْنِ
(25:8:16) rajulan bir adam
رَجُلًا
(26:49:17) wa-arjulakum ve ayakların
وَأَرْجُلَكُمْ
(27:55:3) l-rijāla adam
الرِّجَالَ
(28:15:10) rajulayni iki adam
رَجُلَيْنِ
(28:20:2) rajulun bir adam
رَجُلٌ
(29:29:3) l-rijāla adam
الرِّجَالَ
(29:55:8) arjulihim onların ayağı
أَرْجُلِهِمْ
(33:4:4) lirajulin herhangi bir erkek için
لِرَجُلٍ
(33:23:3) rijālun erkek mi
رِجَالٌ
(33:40:7) rijālikum senin adamların
رِجَالِكُمْ
(34:7:7) rajulin bir adam
رَجُلٍ
(34:43:10) rajulun bir adam
رَجُلٌ
(36:20:5) rajulun bir adam
رَجُلٌ
(36:65:8) arjuluhum onların ayağı
أَرْجُلُهُمْ
(38:42:2) birij'lika ayağınla
بِرِجْلِكَ
(38:62:6) rijālan erkekler
رِجَالًا
(39:29:4) rajulan bir adam
رَجُلًا
(39:29:8) warajulan ve bir adam
وَرَجُلًا
(39:29:10) lirajulin bir adama
لِرَجُلٍ
(40:28:2) rajulun bir adam
رَجُلٌ
(40:28:10) rajulan bir adam
رَجُلًا
(43:31:7) rajulin bir adam
رَجُلٍ
(48:25:14) rijālun erkekler için
رِجَالٌ
(60:12:26) wa-arjulihinna ve ayakları
وَأَرْجُلِهِنَّ
(72:6:3) rijālun erkekler
رِجَالٌ
(72:6:7) birijālin erkeklerde
بِرِجَالٍ
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.